錄音師解密82版西游記:孫悟空的聲音是這么來的
2022年07月13日 09:50 來源:中國新聞網(wǎng)

視頻:七旬錄音師解密82版西游記:孫悟空的聲音是這么來的 來源:中國新聞網(wǎng)

  中新網(wǎng)客戶端北京7月11日電(記者 上官云)在許多人的記憶中,82版《西游記》是寒暑假的“標(biāo)配”。威風(fēng)凜凜的孫悟空,更是不少孩子心目中的英雄。

  1982年7月3日,82版《西游記》在揚(yáng)州開拍試集。到現(xiàn)在,已經(jīng)過去了40年時間。但對于該劇錄音師、如今年過七旬的馮景山來說,很多拍攝故事仍歷歷在目。

  他說,1982年,自己受邀加入劇組,是錄音師,也是配音導(dǎo)演。配音看似簡單,但其實(shí)技術(shù)含量頗高。處理好了,能為一部劇增色不少。

拍攝82版《西游記》時,馮景山(左一)與演員合影。受訪者供圖

  他的錄音棚很簡陋,是自己用木頭、竹竿加棉被搭成的;主要的錄音設(shè)備包括一臺2860錄像機(jī),一臺錄新聞淘汰下來的小調(diào)音臺等,這就是全部“家當(dāng)”了。

  不只是他,那時候整個劇組都面臨著一些困難,但大家都沒有叫過苦、叫過累。有一次在張家界拍戲,山路很多,車不好通過,大家就扛著設(shè)備走。

  馮景山回憶,82版《西游記》拍攝時,有很多當(dāng)時的大腕來配音,比如給觀音菩薩配音的張?bào)抻,給豬八戒配音的里坡、王玉立等等,大家都很認(rèn)真。

  也有的演員使用了原聲,比如程之,將金池長老演得活靈活現(xiàn);閆懷禮扮演沙僧,成功塑造了一個老實(shí)憨厚的“三師弟”形象;“鎮(zhèn)元大仙”也是扮演者吳桂苓自己配的音。

  馮景山覺得,也許觀眾記不住攝像師、錄音師這些幕后工作者,但自己必須盡力做好本職工作,讓觀眾滿意,“他們認(rèn)可了82版《西游記》,也就等于認(rèn)可了我!

  對他而言,參與拍攝82版《西游記》算是完成一個夢想,“我從小喜歡讀古典文學(xué),愛看《西游記》。我也必須把《西游記》搞好,我這輩子好有個交代!

  就像他在《我為<西游記>補(bǔ)妝》中寫的那樣,“對于我而言,它是我生命中最精彩的篇章。我的故事里沒有神話,神話的故事里有我!

  以下為訪談?wù)韮?nèi)容摘要:

  中新網(wǎng):您是如何加入82版《西游記》劇組的?

  馮景山:那時候我在中央電視臺錄音科工作。有一天在電視臺門口,我碰見了我們的攝像師王崇秋,他拉著我問,“老馮,你愿意搞《西游記》嗎?”

拍攝《齊天樂》晚會時,馮景山(左)與六小齡童合影。受訪者供圖

  我一聽有點(diǎn)懵:什么《西游記》。克f就是要拍《西游記》了,問我愿意不愿意來當(dāng)錄音師。我說那當(dāng)然愿意了。

  1982年,我們到揚(yáng)州拍了試集《除妖烏雞國》。我從頭到尾參與了《西游記》六年拍攝,那時一開始,《禍起觀音院》等3集用的都是實(shí)景配音,效果很好。

  但這樣一來,劇組財(cái)政負(fù)擔(dān)會比較重,再加上白天拍攝,晚上再讓演員配音,時間長了根本堅(jiān)持不住。之后拍的22集就都改為了后期配音。

  中新網(wǎng):就這部劇而言,您選擇配音演員的標(biāo)準(zhǔn)是什么?

  馮景山:就是挑選當(dāng)時各個配音班子的頂尖人物。我特別清楚這些配音演員的聲音特點(diǎn),以及能夠“化妝”成怎樣的音色。但有一個原則:必須符合《西游記》人物的本色。

  也就是說,誰的音色接近我心目中《西游記》的角色,我就單獨(dú)找他,合適就留下。選擇配音演員不能湊合,得讓觀眾認(rèn)可。

  一般拿到帶子后,我看上一兩天,做到心里有數(shù),誰能配什么角色,然后記錄下來,第二天讓劇務(wù)去聯(lián)系。

劇中的“鎮(zhèn)元大仙”。圖片來源:82版《西游記》視頻截圖

  我請來配音的演員,有李文玲、王玉立、吳桂苓、呂中老師等等,都是拔尖的人物。這些配音圈的大腕們聽說要為《西游記》配音,都挺愿意來。

  再說陳阿喜。她的聲音特別能“化妝”,一個人給《西游記》配了9個角色,得心應(yīng)手,一點(diǎn)都不穿幫。她配音也從不拿稿子,都是把臺詞背下來,特別認(rèn)真。

  中新網(wǎng):在劇中,孫悟空這個角色的配音演員有哪幾位?

  馮景山:在前11集中,后面6集基本由李揚(yáng)配音。配完這幾集,暫時沒什么配音任務(wù),李揚(yáng)出差了。可沒幾天,場記馬麗珠抱著兩本帶子來了,說是從1到5集需要馬上配音。

  孫悟空這個角色太重要了,李揚(yáng)的配音也很好,到哪里找人代替他呢?這時劇組的演員李龍斌給我推薦了一位配音演員,就是李世宏。

  人來了,我先提了一點(diǎn)要求:給孫悟空在水里翻身的一段視頻配音。這種是最難配的,李世宏說沒問題,試了一下,他的配音聽起來亙古悠遠(yuǎn),特別貼人物,真叫我喜出望外。

  于是,他就給這11集中前5集的孫悟空配音。另外,演員張涵予也給孫悟空配過音。

圖片來源:82版《西游記》視頻截圖

  中新網(wǎng):82版《西游記》的配音工作中,有什么令您難忘的事情?

  馮景山:有一天我接到通知,說先拍完的11集內(nèi)容要一起播出。我可犯了難:這11集配音演員最初有兩位,怎么把他們的聲音不留痕跡地連起來呢?

  后來我找到了一個結(jié)合點(diǎn),就是“困囚五行山”。后來孫悟空即將脫困,讓唐僧走遠(yuǎn)一些,這里用的是李世宏的聲音。

  中間有一個跑向師父的長鏡頭,這其中孫悟空的聲音,我找張涵予來配,他模仿能力很強(qiáng),既能學(xué)李世宏,又能學(xué)李揚(yáng),我要求最后歸音要?dú)w到李揚(yáng)的音色上。

  然后,孫悟空對著唐僧一跪,叫了一句“師父”,這里換成了李揚(yáng)的聲音。李世宏的聲音要嫩一些,而前期的孫悟空有些不諳世事,比較合適。

  后來孫悟空大鬧天宮,經(jīng)歷了很多事情,從五行山脫困后成熟了許多,李揚(yáng)的配音也比較符合此時的人物特點(diǎn)。

圖片來源:82版《西游記》視頻截圖

  中新網(wǎng):您在這部《西游記》中有沒有演過什么角色?

  馮景山:演過一些。《偷吃人參果》中,猴子被鎮(zhèn)元大仙抓住了,我在里面扮演一位道士,沒有臺詞。還演過大臣。

  在《天竺收玉兔》那集,我演了一個皇宮侍衛(wèi),跟真公主有一段對話。給我這段臺詞配音的就是張涵予,錄了一遍就過了。

  中新網(wǎng):回憶起幾十年前拍《西游記》的經(jīng)歷,您有何感想?

  馮景山:我給很多電視劇錄過音,唯獨(dú)對《西游記》記憶深刻,很多事情都印在我的腦海里。六年時間拍這一部戲,真是不容易。

  對配音導(dǎo)演來說,如果想恰如其分地表現(xiàn)人物感覺,就要細(xì)心地聽聽原聲,分析哪位配音演員比較合適,要細(xì)致、不怕費(fèi)事。不要求嚴(yán)是不行的,必須對得起觀眾。(完)

編輯:陳少婷