中新網(wǎng)5月8日電 (孔慶玲)“春暖花開,你是不是像這只狗狗一樣,迫不及待地想出去玩耍了呢?”
這不是朋友間的玩笑話,而是美國駐華使館簽證處日前發(fā)布的一條微博內(nèi)容。
【將中國學(xué)生比作“狗狗”惹眾怒】
在發(fā)布“美國駐華大使館的學(xué)生簽證申請服務(wù)已階段性恢復(fù)”的消息時,簽證處工作人員竟然把申請赴美辦簽證的中國學(xué)生,比作了“想出去玩耍的狗狗”,甚至還配了一段狗狗試圖跳出圍欄(玩耍)的視頻。
圖為美國駐華使館簽證處發(fā)布的引發(fā)爭議的微博。圖片來源:新浪微博截圖
此文一出,引發(fā)巨大爭議,把中國學(xué)生“比作狗”的措辭,惹怒了網(wǎng)友。香港《南華早報》稱,很多網(wǎng)友認(rèn)為,這一比喻帶有貶義和種族主義色彩,是在嘲笑中國學(xué)生。
一位網(wǎng)友對《紐約時報》稱,這條微博完全沒必要寫狗的那句話,“可以只說一句‘春暖花開,快來拿簽證吧!
還有網(wǎng)友表示,“這是美式幽默嗎?我相信他們是故意這樣做的!” “不相信西方國家的大使館不知道那在亞洲文化中的負(fù)面含義。”
有些人試圖為美國大使館辯護(hù),稱該微博可能有跨文化的誤會。但是,有微博網(wǎng)友一針見血地指出,“駐華的基本都是中國通,這就是故意的!
圖為網(wǎng)友評論。圖片來源:新浪微博截圖
還有網(wǎng)友怒懟:“隔著屏幕都透著濃濃的“白人至上”的偽善!薄斑@是歧視,更是侮辱!”
甚至有微博網(wǎng)友痛心留言稱,“中國人不會忘記,一百年前,洋人立下牌子,‘華人和狗,不得入’。”是啊,今天早已不是一百年前,中國人也早已不是任由他國歧視的弱者。
【面對爭議刪博、道歉】
面對網(wǎng)友的怒火,美國駐華使館很快刪除了這條有爭議的微博。刪帖之后,使館一位發(fā)言人又忙著向媒體解釋,并向被冒犯的人道歉。
《南華早報》和路透社都報道稱,美國駐華大使館一名發(fā)言人6日解釋稱,那條微博本意是輕松幽默的,但大使館發(fā)現(xiàn)效果并非如此后,立刻刪除了微博。
《南華早報》援引美使館發(fā)言人的話稱,“我們對所有中國人都懷有最深敬意,包括中國學(xué)生。如果有人被冒犯,我們?yōu)榇说狼,那絕非我們的本意。”
圖為媒體對美國駐華使館發(fā)言人的道歉言論的報道。圖片來源:《南華早報》報道截圖
美方的道歉一出,馬上有網(wǎng)友發(fā)出靈魂拷問,“他們的道歉是真心的嗎?”
《南華早報》網(wǎng)友評論稱,“他們知道他們在說什么……假道歉”!
還有微博網(wǎng)友說:“網(wǎng)上有人說美使館道歉了,要包容。但是沒看到在哪道歉。可能,美使館也是個30歲的孩子吧?”
【玩幽默變成了“拙劣的丟臉”】
道歉要有道歉的誠意,從哪里犯的錯,就應(yīng)該從哪里改正。但是,到目前為止,美國使館的道歉并未出現(xiàn)在其大使館和簽證處的官方微博賬號上。
對于美國使館的這波“所謂幽默操作”,美國《紐約時報》評論稱,這可能會被解讀成“裝可愛的拙劣嘗試”。
路透社也發(fā)文稱,美國駐華使館發(fā)的這篇微博事與愿違,反而在中國“丟臉了”。
路透社發(fā)文稱美國駐華使館發(fā)的這篇微博事與愿違。圖片來源:路透社報道截圖
美國全國廣播公司(NBC)援引荷蘭研究機(jī)構(gòu)萊頓亞洲中心主任弗洛里安•施耐德的話稱:“這種小失誤可以很快被解讀為,對當(dāng)今中國在世界上地位的系統(tǒng)性無視!
【美國歧視亞裔現(xiàn)象加劇】
更可悲的是,在美國使館的這波操作中,我們看到了美國“種族主義”的意識已經(jīng)根深蒂固。
《南華早報》的網(wǎng)友就評論稱,“美國人在取笑中國的知識分子,這篇微博就是一種種族主義!
還有該報網(wǎng)友評論稱,“關(guān)于種族主義最大的悲劇就是,你甚至沒有意識到它已經(jīng)滲透到你所有的思想、行為、習(xí)慣和措辭中。然后,你就不再從‘其他種族’的角度看問題。
資料圖:美國總統(tǒng)拜登。
“系統(tǒng)性種族主義是美國靈魂的污點(diǎn)!本瓦B美國總統(tǒng)拜登,也不得不承認(rèn)美國的這一歷史痼疾。
在種族主義陰影籠罩下,美國針對亞裔的歧視現(xiàn)象日益加劇。美國《世界日報》報道稱,過去一年,包括美國反亞裔的仇恨罪案大幅增加,而且大多數(shù)受害者是華裔。
在美國種族主義情緒接近頂峰的時刻,美國駐華使館竟然還在微博“拙劣地秀下限”,肆意丑化中國形象,侮辱中國留學(xué)生,把歧視思想赤裸裸地暴露在世人面前。
圖為網(wǎng)友評論。圖片來源:新浪微博截圖
正如一位網(wǎng)友所言:“燈塔的毀滅來自于自身,自由女神的臂膀不再是溫柔的港灣,她的話語不再是放之四海而皆準(zhǔn)的神話,踐行雙標(biāo)再撒狗糧也勾不起了溫馨!(完)