(東京奧運)從 “祝賀”到“紀(jì)念”,德仁天皇在奧運開幕式上的一詞之變
中新網(wǎng)東京7月24日電 題:從“祝賀”到“紀(jì)念”,德仁天皇在奧運開幕式上的一詞之變
記者 朱晨曦 邢翀
東京奧運會在延期一年之后如約而至。7月23日晚,開幕式在東京新國立競技場舉行。記者注意到,德仁天皇在宣布開幕時,致辭中未使用慣用的“祝賀”一詞,而將其改為“紀(jì)念”這一表述。
《奧林匹克憲章》規(guī)定,奧運會需要由主辦國的國家元首宣布開幕,并明確給出了宣讀例文。英文版例文中使用的“celebrating”一詞,一直以來在被翻譯成日語時,對應(yīng)的都是“祝賀”。
例如1964年東京奧運會,擔(dān)任名譽總裁的昭和天皇使用的便是“祝賀”一詞。當(dāng)年奧運會開幕式上,昭和天皇用日語宣讀:“祝賀第18屆現(xiàn)代奧林匹克運動會,在此宣布東京奧運會開幕!
不過,本屆奧運開幕致辭中未采取相同表述。這很大程度上是由于日本國內(nèi)新冠疫情仍未得到有效遏制,為了避免措辭中帶有慶祝色彩,從而作出相應(yīng)改變。
據(jù)日本宮內(nèi)廳相關(guān)人士表示,當(dāng)前東京都依然處于新冠疫情防控緊急事態(tài)之下,日本國民對舉辦東京奧運會存在不同意見。有鑒于此,德仁天皇希望規(guī)避“祝賀”等措辭。
由于《奧林匹克憲章》規(guī)定,開幕式內(nèi)容和細(xì)節(jié)要得到國際奧委會的事先同意,以防奧運被政治利用。日本政府、東京奧組委、國際奧委會等有關(guān)各方磋商后,對“celebrating”一詞的日語表述進(jìn)行了調(diào)整,由“祝賀”變更為“紀(jì)念”。
“祝賀”調(diào)整為“紀(jì)念”,也體現(xiàn)出奧運會開幕式“情同與共”的理念。東京奧組委此前宣布,奧運開幕式主題為United by Emotion,意為“借體育讓世界情同與共”。在開幕式上,升旗儀式后特意安排了默哀環(huán)節(jié)。會場內(nèi)燈光熄滅后全場肅穆,為新冠疫情逝去的人們默哀,體現(xiàn)出奧運對生命的尊重。
“情同與共”的理念也將成為本屆奧運會的一個注腳。在開幕前舉行的國際奧委會第138次全會上,決定將“Together”(意為“更團(tuán)結(jié)”)加入到“更快、更高、更強(qiáng)”的奧林匹克格言后。巴赫在會上表示,我們必須使奧林匹克格言適應(yīng)我們的時代。
眼下,世界范圍內(nèi)仍未消弭的新冠疫情無疑是這個時代人類面臨的最大挑戰(zhàn)。開幕式上,巴赫也動情地表示,在國際奧林匹克大家庭中,只有團(tuán)結(jié)一致,才能迎接共同的重大挑戰(zhàn)。
從“祝賀”到“紀(jì)念”,一詞之變濃縮東京奧運會過去一年所經(jīng)歷的曲折歷程。奧運會史上首次延期,國際奧林匹克發(fā)展面臨前所未有挑戰(zhàn)。一年來,有關(guān)各方以實際行動支持東京奧運會舉辦,從重新確認(rèn)場地賽程、火炬?zhèn)鬟f方案,到制定簡化辦賽流程和疫情防控措施,還有運動員克服重重困難重新投入備戰(zhàn),這樣的一年無疑值得世界銘記。
或許,在未來的某個時日,回顧2021年這個夏天時,人們?nèi)詴扒橥c共”地予以紀(jì)念。(完)